Bildergalerie | Album2006_03 März 2006: Endlich ist es soweit. Eyko-Jacomo vom Bahnhof-Zoo kommt zu uns nach Hause.

March 2006: The little Eyko-Jacomo comes to us in his new home. Mars, 2006: Enfin, le petit Eyko-Jacomo vient chez nous.
Wir kommen ja gar nicht zur Tür raus. We cannot go out of the door. Nous ne pouvons pas quitter la maison.
Wir müssen erst mal einen Weg für unseren Eyko-Jacomo bahnen. We have to make a way to the house for our little male. Nous devons déneiger, que Eyko-Jacomo peut venir dans la maison.
Es fahren keine Autos mehr auf unserer Straße. No cars, pas de voitures.
Unser Käterchen Mephisto ist auch schon auf Eyko-Jacomo gespannt. Our little male cat is already waiting for Eyko-Jacomo. Notre petit chat attend à Eyko-Jacomo.
Die Reise kann beginnen 400 km über den Brünipaß in die Schweiz nach Interlaken zu Ruth HIrschi. 
The journey can begin, Ruth Hirschi with Eyko-Jacomo is waiting for us in Interlaken/Switzerland, 400 km far away and we must go over the mountain pass Brüni, that's dangerous.
Notre voyage peut commencer, l'éleveuse Ruth HIrschi nous attend avec son Eyko-Jacomo à Interlaken, 400 km en la Suisse et sur la route de col Brüni, c'est dangereux à la neige.
Und das ist er nun unser Goldspatz, elf Wochen alt. 
Now that is our darling, 11 weeks old, his first day in his new home. 
Voici notre chéri, il a 11 semaines et nous sommes arrivés en ce moment.
Erste vorsichtige Kontakte mit Mephisto. 
First cautious contacts to Mephisto.
De premiers contacts attentives à Mephisto.
Und das ist sein Platz, sein Korb.
And this is his place, his basket. 
Et voici son panier.
Er ist so niedlich!
He is so cute! 
Si mignon!
In unserem Garten mit den Enten. 
In our garden with the ducks.
Dans notre jardin avec les canards.
Alles ist neu und zu erkunden. 
All is so new for him. 
Tout est nouveau pour lui.
Tja wir haben viele Tiere, hier Hoppel unser Großkaninchen.
We have many animals, here Hoppel, our rabbit. 
Nous avons beaucoup d'animaux, voici Hoppel, notre lapin.
Zwei Tage später: 
Eyko-Jacomo erkundet nun Wiesen, Felder und Wälder, im Haus und im Garten kennt er sich nun aus.
Two days later, Eyko-Jacomo explores the meadows, the fields, the forests, now he knows the house, the garden and the other animals. 
Deux jours après, Eyko-Jacomo explore de prairies, de champs, de forêts, maintenant il connaît la maison et le jardin et les autres animals.
Er kann schon gut Fuß gehen. 
Il peut aller à pied très bien
He can go beside me very well.
Wir gehen zusammen in Schulklassen. Für Kind und Hund ist das lehrreich.
We go together regularly in classes. That's informative for the children and also good for the dog.
Régulièrement nous visitons de classes différentes. C'est important pour les enfants et aussi pour le chien.
Wie stolz er seinen Kalbsknorpel davonträgt!
He is so proud about his gristle of the calf.
Il est si fier à son cartilage du veau.
Erste Begegnungen mit dem Nachbarrüden. 
First contacts with the neighbour-male. 
De premiers contacts au mâle du voisin.
Oh, wie Eyko-Jacomo sich groß macht!
Oh, how Eyko-Jacomo is growing!
Eyko-Jacomo grandit.
In der Stadt gibt es viel zu sehen und zu hören. 
In the town Eyko-Jacomo can see and hear much. 
En ville Eyko-Jacomo peut voir et écouter beaucoup.
Da gibt es tatsächlich noch mehr Katzen, insgesamt vier. 
In fact there are more cats, four cats.
  • 1