Bildergalerie | Album99 Unser erster Tag am Meer, our first day at the Baltic, notre jour premier au bord de la mer Baltique.

Wir sind da! Herrlich der Blick vom Balkon auf das Meer! 
We have arrived Heiligendamm. A beautiful view from the balcony to the Baltic Sea .Nous avons arrivé à Heiligendamm et nos chiens jouient de la vue sur la mer Baltique.
Urlaub! Holidays! De vacances!
"Eyko-Jacomo, hast Du schon gehört, daß Einstein bald kommt?"
"Eyko-Jacomo, have you heard, that Einstein will come to us?"
"Eyko-Jacomo, as-tu capté, que Einstein viendra bientôt?"
Uns trifft's nicht allein, Hans-Peter ist auch mit dabei, hihihi...
Laß uns die Zeit genießen, mein Mädchen!
Let's enjoy our holiday, my little girl!
Laissez-nous croquer la vie à pleines dents, ma petite!
Oh, wie schön, der Strand, das Meer, die Luft, der Wind...!
Oh, how beautiful, the beach, the sea, the air, the wind...!
Oh, si magnifique, la plage, la mer, l'air, le vent....!
Der Sand weht in die Augen.
Le sable souffle dans les yeux.
The sand blows into the eyes.
Ein kleines Spielchen, ein bißchen Freude haben, herumtoben.
A little act, a little bit joy and fun.
Un petit jeu, un peu de joie, de plaisir et folâtrer.
Wunderschöne Impressionen
Beautiful impressions
D'impressions magnifiques
Mein Eyko-Jacomo
So ganz anders, mein Eyko-Jacomo!  So different, my Eyko-Jacomo! Si différent, mon Eyko-Jacomo!
Was für ein Gesichtsausdruck, was für eine Ausstrahlung von meiner Dédé ausgeht! What a facial expression, what a charisma has my Désirée! Quelle mine, quelle présence a ma Désirée!
Wir wohnen links im weißen Haus. We stay left in the white house, one of the pearl of Heiligendamm. Nous habitons la maison blanche à gauche, une de perles de Heiligendamm.
Mein großer, stattlicher, schöner Eyko-Jacomo!
My powerful, grand, beautiful Eyko-Jacomo!
Mon grand Eyko-Jacomo, imposant et magifique!
Niedlich! Wer weiß einige Jahre später....
Cute! Joli!
Auf der Promenade, im Hintergrund ist die Seebrücke Heiligendamm zu sehen. The seaside promenade, in the background you can see the pier of Heiligendamm. La promenade de la plage, au fond on peut voir l'embarcadère de Heiligendamm.
Blick vom Balkon der Ferienwohnung
La vue du balcon de l'appartement en location. 
The view from the balcony of our holiday flat.
Es wird immer dunkler, es folgt ein Farbenspiel des Himmels und des Meeres.
There is a play of colours, the sky and the sea.
Un jeu de couleurs, le ciel et la mer.
Die Wellen werden immer höher.
The waves become high and higher.
Les vagues deviennent de plus en plus hautes.
Nun ist es Zeit, schwimmen zu gehen. Die Wellen sind schon fast 1,5 m hoch. Was für ein Spaß!
Now it's time to go swimming. The waves are nearly 1,5 m high. What a fun!
Maintenant, c'est le temps à nager. Les vagues sont près de 1,5 m hautes.Quel plaisir!
Unsere Dédé mag immer ins Wasser getragen werden.
Our Dédé wants to be carried into the water. 
Notre Dédé aime d'être porté à l'eau.
Oh je, das Wasser hat nur 14 °C.
Oh, the water is only 14 degrees.
Oh, l'eau n'est que de 14 degrés.
Aber Désirée stört das nicht. 
But Désirée doesn't mind.
Mais Désirée ne trouble pas.
Oh, oh, meine Désirée ist nur noch als kleiner Punkt in der Welle zu sehen. Oh, oh, my Désirée is to see only as a little spot in the wave. Oh, oh, on peut voir ma Désirée seulement comme un petit point dans la vague!
Tapferes Mädchen!
Désirée is a brave, little girl!
Une petite fille courageuse!!
Niedlich, meine kleine Maus!
She's a sweet, little mouse!
Elle est une peitite souris mignonne!
Eyko-Jacomo
Er ist in seinem Element und schwimmt gegen die hohen Wellen an. He is in his element and is swimming against the high waves. Il est dans son élément et il nage contre le vagues hautes.
Wie schön, dieser Gesichtsausdruck!
How nice, this expression!
Comme beau, mon Eyko-Jacomo, cette expression!
Hilfe, die Welle kommt. Help, the wave is coming! Au secours, la vague vient!
Hihihi, ich weiß, wo er ist, in der Welle. Man sieht ihn schwach. Hihihi. I know, where he is to find in the wave. You can just see him. Hihihi je sais, où je peux trouver mon Eyko-Jacomo dans la vague. Je peux le voir un peu.
So sieht ein Eurasier aus, wenn er im Meer taucht oder von der Welle überspült wurde. 
So looks an Eurasier-dog, when he is diving in the sea or he is submerged by the waves.
Cette figure fait un Eurasier, quand il plonge dans la mer ou quand il est balayé des vagues hautes.
  • 1